吉娜·莱因哈特一向是个低调的人,只有圈内人才知道她。她比较少接受面对面的采访,不过为了反对矿产税她曾经亲自走上街头抗议。
吉娜·莱因哈特是父亲的唯一继承人,从很小时候起就知道自己要做大事。
下图为上世纪80年初,吉娜和父亲朗·汉考克一起在铁矿场上调研。
澳大利亚矿业女巨头吉娜·莱因哈特在稳居该国首富的同时,极有可能力压比尔·盖茨及现首富卡洛斯,问鼎世界首富的宝座,成为全球首位女首富。虽然是富二代,但她接手的家族铁矿企业是一个烂摊子,还跟继母争权十几年才取得企业控制权。她靠自己的能力成功将一个烂企业发展成为矿业巨头,目前除了铁矿之外,还开了多家煤矿。她的矿均归自己所有,不必与其他股东分红,目前身家近百亿美元;美国花旗集团预测,这一数字未来或飙至1000亿美元。
吉娜·莱因哈特这个名字在中国还远远谈不上家喻户晓,在全球范围内更是没多少“熟人”,但如果花旗的预测正确的话,那她很快就会是了。该集团最新报告显示,去年澳大利亚最富有的人,吉娜·莱因哈特,很有可能在不远的将来成为世界上最有钱的人,力压卡洛斯·斯利姆、比尔·盖茨和马克·扎克伯格等人。
这份报告评估了世界上400个规划中的资源类项目,吉娜·莱因哈特继承的“汉考克勘探公司”排名第六。但是前五名的公司都是股份公司,利润归全体股东,而汉考克勘探公司的利润则只属于吉娜·莱因哈特自己。排名前十的项目中,吉娜·莱因哈特占据了三个。